Tekvir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  Sonraki

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
ARAPÇA LATİN Zî kuvvetin ınde zil arşi mekîn(mekînin).  
DİYANET İŞLERİ (19-21) O (Kur’an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş’ın sahibi katında itibarlı, orada (meleklerce) itaat edilen, güvenilir bir elçinin (Cebrail’in) getirdiği sözdür. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (19-20) O (Kur´an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş´ın sahibi (Allah´ın) katında itibarlı bir elçinin (Cebrail´in) getirdiği sözdür. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE O elçi, pek güçlü, Arş´ın sahibinin katında itibarlıdır. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Büyük bir kuvvet sahibidir, arş´ın sahibi nezdinde âlî bir makama nâildir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Kuvvet sahibidir. Arşın sahibi Allah katında yücedir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Kuvvetlidir, arş sâhibinin katında kadri yüce. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Arş´ın sahibi katında değerlidir ve güçlüdür. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN (Bu elçi,) Bir güç sahibidir; arşın sahibi katında şereflidir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (19-21) Bu Kuran, arsin sahibi katinda degerli, guclu, sozu dinlenen ve guvenilen serefli bir elcinin getirdigi sozdur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (19-20) Muhakkak o (Kur´ân), yüce şerefli, Arş´ın sahibi yanında güçlü ve kudretli bir elçinin sözüdür. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (Bir elçi ki) çetin bir kudrete mâliktir. Arşın saahibi (olan Allah) nezdinde çok i´tibarlıdır. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Bir elçi ki, pek kuvvetlidir. Arşın sahibi (Allah) katında yüksek bir mevki sahibidir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ (Bu elçi,) Bir güç sahibidir, arşın sahibi Katında şereflidir. Facebook'ta Paylaş


Tekvir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  Sonraki