Vakia Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  Sonraki

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
ARAPÇA LATİN E fe reeytumul mâellezî teşrebûn(teşrebûne).  
DİYANET İŞLERİ İçtiğiniz suya ne dersiniz?! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Ya içtiğiniz suya ne dersiniz? Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE şimdi gördünüz mü o içtiğiniz suyu? Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (66-68) «Şüphe yok ki, biz çok ziyana uğramışlarız (derdiniz). Belki biz mahrum kimseleriz (diye söylenirdiniz).» Şimdi gördünüz mü, içer olduğunuz suyu? Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN İçtiğiniz suyu görüyor musunuz? Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Görmez misiniz içtiğiniz suyu? Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Söyleyin Bana şimdi, içmekte olduğunuz suyu; Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Şimdi siz, içmekte olduğunuz suyu gördünüz mü? Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (68-69) Soyleyin; ictiginiz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz? Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM İçtiğiniz suya ne dersiniz? Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Şimdi içmekde olduğunuz suyu söyleyin bana. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Şimdi içmekte olduğunuz suyu bildirin bana: Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Şimdi siz, içmekte olduğunuz suyu gördünüz mü? Facebook'ta Paylaş


Vakia Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  Sonraki