وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً |
ARAPÇA LATİN |
Ve kuntum ezvâcen selâseh(selâseten). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(3-7) Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır. |
|
DİYANET VAKFI |
Ve sizler de üç sınıf olduğunuz zaman, |
|
ELMALILI SADE |
siz de üç sınıf olduğunuz zaman, |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(7-9) Ve (o gün) siz de üç sınıf olmuşsunuzdur. İmdi (biri) Ashâb-ı Meymene, nedir Ashâb-ı Meymene? Ve (ikincisi) Ashâb-ı Meş´emedir, nedir Ashâb-ı Meş´eme? |
|
FİZİLALİL KURAN |
Sizler üç gruba ayrıldığınız zaman. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Artık üç bölük olursunuz siz. |
|
İBN-İ KESİR |
Siz üç sınıf olmuşsunuzdur: |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Ve sizler de üç sınıf olduğunuz zaman; |
|
BEKİR SADAK |
(4-7) Ey insanlar! Yer sarsildikca sarsildigi, daglar ufalandikca ufalanip da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sinif olursunuz. |
|
CELAL YILDIRIM |
Sizler üç sınıfa ayrılmış bulunacaksınız. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Siz de (kıyâmetde) üç sınıf olmuşsunuzdur. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Siz de (ey insanlar, bu kıyamet günü) üç sınıf olmuşsunuz: |
|
ALİ BULAÇ |
Ve sizler de üç sınıf olduğunuz zaman; |
|