Vakia Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  Sonraki

تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
ARAPÇA LATİN Terciûnehâ in kuntum sâdikîn(sâdikîne).  
DİYANET İŞLERİ (86-87) Eğer hesaba çekilmeyecekseniz ve doğru söyleyenler iseniz, onu geri döndürsenize! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Onu (canı) geri çevirsenize, şayet iddianızda doğru iseniz! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE (86-87) Haydi, eğer dine boyun eğmeyecek, ceza çekmeyecek iseniz, çevirsenize o canı geri, iddianızda doğru iseniz! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Onu (o çıkmak üzere olan canı) geri çevirseniz ya. Eğer siz sâdıklar oldunuz iseniz! Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Eğer söylediğiniz doğru ise o çıkmak üzere olan canı geriye döndürsenize! Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI O gırtlağa gelen canı geri çevirin bakalım doğru söylüyorsanız. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Onu geri çevirsenize. Şayet sadıklar iseniz. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Eğer doğru sözlüler iseniz, onu, (çıkmakta olan canı) geri çevirsenize. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (86-87) Siz dirilip yaptiklariniza karsilik gormeyeceksiniz ve eger bu sozunuzde samimi iseniz, o cikmak uzere olan cani geri cevirsenize! Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (86-87) Eğer siz hesap ve ceza görmeyecekseniz, haydi iddianızda doğrular iseniz o (çıkmak üzere olan) canı geri çevirin!. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Onu (tâ boğazınıza gelince cesedinize) geri çevirseniz a! Eğer (iddianızda) saadıklarsanız... Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ (Boğaza kadar dayanan) o ruhu, geri çevirin (çıkmasın; ısrar ettiğiniz, öldükten sonra dirilme yok, hesaba çekilme yok) iddianızda doğru iseniz... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Eğer doğru söylüyorsanız, onu, (çıkmakta olan canı) geri çevirsenize. Facebook'ta Paylaş


Vakia Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  Sonraki