Hicr Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  Sonraki

الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
ARAPÇA LATİN Ellezîne yec’alûne meallâhi ilâhen âhar(âhare), fe sevfe ya’lemûn(ya’lemûne).  
DİYANET İŞLERİ (95-96) Şüphesiz biz, Allah ile beraber başka ilâh edinen alaycılara karşı sana yeteriz. İlerde bilecekler. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Onlar Allah ile beraber başka bir tanrı edinenlerdir. (Kimin doğru olduğunu) yakında bilecekler! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Allah ile birlikte başka bir ilah edinen o herifler bilirler geleceği. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Onlar ki, Allah Teâlâ ile beraber başka tanrı edinirler. Artık yakında bileceklerdir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onlar ki Allah’la beraber başka bir tanrı tanırlar. Onlar yakında bileceklerdir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Onlar, Allah´tan başka tanrılar da kabul etmişlerdir; yakında bilip anlayacaklar. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Onlar ki; Allah´la beraber başka bir tanrı edinirler. Onlar yakında bileceklerdir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ki onlar, Allah ile beraber başka ilahları (ortak) kılmaktadırlar; onlar yakında bilip öğreneceklerdir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (95-96) Allah´la beraber baska bir tanrinin bulundugunu kabul eden alaycilara karsi suphesiz Biz sana kafiyiz. Yakinda ne oldugunu ogreneceklerdir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (95-96) Şüphen olmasın ki, Allah ile beraber başka ilâh tanıyan o alaycı gruba karşı biz sana yeteriz. İleride (ne olacağını) bilecekler. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (95-96) Allahla beraber diğer bir Tanrı daha tanıyan o istihzâcılara muhakkak ki biz yeteriz. Onlar yakında (uğrayacakları akıbetleri) bileceklerdir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onlar, o kimselerdir ki, Allah ile beraber başka bir ilâh tanırlar. Onlar, yakında (başlarına gelecek akıbeti) bileceklerdir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ki onlar, Allah ile beraber başka İlahları (ortak) kılmaktadırlar; onlar yakında bilip-öğreneceklerdir. Facebook'ta Paylaş


Hicr Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  Sonraki